close

瑪吾語翻譯

讓安祥的午后充滿無窮暖和的光芒~~

對她細膩多情且多變的文風欣賞不已~~

2007年,簡媜的  "教員的十二樣見面禮"  引發教育界極大的顫動及討論

於是鉦昱翻譯公司花了好長一段時間詳閱作家簡媜的所有著作及相幹論文......

"水問"、"女兒紅"、"只在此山中"、"胭脂盆地"......都有分歧的風情

天啊!好興奮!相機都準備好囉!仿佛要去追星一樣~

前兩年幫一家出書社編寫高職教科書和教師手冊

昨全國午因為沒課

簡媜對她心目中的國文教育、國文教室、文學浏覽娓娓道來,

更早之前    其實我早已經是簡媜的忠厚讀者

浏覽簡媜的書這麼多年,總算能一睹廬山真面目!!

到市立松山工農聽簡媜的演講 "生活、浏覽與寫作三部曲"

因為力圖選文(白話文)要有所沖破

對於"粉絲"的合照、簽名要求,全都來者不拒

和講義上的照片比起來,本人的白頭髮較多,很瘦,眼睛很亮,

態度很是謙和,聲音異常溫順,帶著一些幽默,

"吃伴侶"一書在2008年亦引起強烈熱鬧的迴響!



本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/mabeltsai3/2859553有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jackiejkg78 的頭像
    jackiejkg78

    jackiejkg78@outlook.com

    jackiejkg78 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()