close

日語網頁翻譯

叫車辦事公司優步(Uber)今(17)日表示,倫敦政府劃定數以千計司機必需接受英語考試,Uber已針對這項新劃定採取法律步履 翻譯社

Uber本來支撐這項新法規,但是跟著更多細節曝光,否決聲浪日趨高漲。

Uber支撐英語聽說能力考試,但他們認為要求司機證實他們具有中級讀寫能力,不僅沒有需要,且虛耗本錢。

法新社報道,倫敦交通局(Transport for London 翻譯公司TfL) 翻譯新律例將於10月1日起生效,以加強辦理倫敦區域的私家叫車業。

儘管在很多國度面對監管挑戰,Uber市場今朝已擴展到50多國,市值估量達680億美元。

優步倫敦(Uber London)總司理艾微里奇(Tom Elvidge)在聲明中說:「這項法律步履可說是最後一步。」

Uber在倫敦有3萬多名司機,估量數以千計人將遭到影響 翻譯社

他說:「我們特別感應失望,與倫敦交通局睜開冗雜 翻譯商議法式後,劃定規矩卻在最後一刻改變,如今將推出對駕駛及Uber等企業都沒益處的新規。」

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Uber對倫敦交通局新劃定裡的4點提出司法審議,此中包孕英語為非首要說話國家的叫車業司機,必需證實其英語能力 翻譯社



以下文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=174078有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jackiejkg78 的頭像
    jackiejkg78

    jackiejkg78@outlook.com

    jackiejkg78 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()