線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx
Skype: George Chiu
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
喬治:不,兩者分歧。餿水油是從廚餘中提煉,地溝油則是來自排水溝。台灣很多知名食物大廠原料都有利用餿水油。
皮朋:餿水油?那是什麼器械?和地溝油一樣嗎?
FB: George 翻譯英語教室
George: No 翻譯公司 they are different. Pigwash oil comes from kitchen waste, but gutter oil comes from the drainage. Many big food brands in Taiwan use pigwash oil in their raw materials.
客戶口碑一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729
平價、優良翻譯,請找皇翎翻譯
E-mail: service@pinpoint.com.tw
這幾天餿水油事宜再度威逼台灣食物平安,很多知名食品大廠紛纭中鏢,人心惶惶,令消費者聞餿色變 翻譯社然則你知道餿水油 翻譯英文怎麼說嗎?
網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate
台灣的餿水油與大陸的地溝油近似,都是從廚餘收集而來,不外二者的濫觞略有分歧:前者是從餐廳或養豬人家取得,後者則主要是來自排水溝 翻譯社豈論是哪種油,都對食物平安和衛生造成嚴重要挾。以下我們即以餿水油事務為例,來練習英文:
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
比來幾年,台灣食物平安事務層出不窮,繼塑化劑、毒澱粉後,此次換成餿水油,幾百家廠商中鏢,媒體報道包羅味全、85度C、盛香珍等許多知名大廠在內,都有向強冠廠商進貨黑心餿水油。
喬治:你知道餿水油的新聞嗎?
Fax : (02) 2621-1273
Line ID: georgechiu93
Pippen: That’s really disgusting! I'll be more careful when I buy food products afterwards!
瀏覽系列文章:

圖片翻攝網路。
007:<看新聞學英文:火星發現大腿骨?NASA說那是……>
006:<看新聞學英文:ISIS斬首美記者,歐巴馬宣示決心>
005:<看新聞學英文:挑戰最有創意的冰桶挑戰!>
004:<看新聞學英文:教宗南韓傳教激思生命真諦>
003:<看新聞學英文:伊拉克總理下台解決宗派衝突>
002:<看新聞學英文:高雄氣爆上CNN頭條>
001:<看新聞學英文:伊波拉病毒殘虐>

皮朋:真是噁心!以後我買食物要加倍注意了!
Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167
Pippen: Pigwash oil? What’s that? Is it the same as gutter oil?
George: Have you heard the news about pigwash oil?
客戶分類一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909
文章來自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/241502843-%E7%9C%8B%E6%96%B0%E8%81%9E%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
留言列表

