close

英翻德文

 

線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx

Skype: George Chiu

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

喬治:不,兩者分歧。餿水油是從廚餘中提煉,地溝油則是來自排水溝。台灣很多知名食物大廠原料都有利用餿水油。

皮朋:餿水油?那是什麼器械?和地溝油一樣嗎?

 

FB: George 翻譯英語教室

George: No 翻譯公司 they are different. Pigwash oil comes from kitchen waste, but gutter oil comes from the drainage. Many big food brands in Taiwan use pigwash oil in their raw materials.

 

客戶口碑一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729

平價、優良翻譯,請找皇翎翻譯

E-mail: service@pinpoint.com.tw

這幾天餿水油事宜再度威逼台灣食物平安,很多知名食品大廠紛纭中鏢,人心惶惶,令消費者聞餿色變 翻譯社然則你知道餿水油 翻譯英文怎麼說嗎?

網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate

台灣的餿水油與大陸的地溝油近似,都是從廚餘收集而來,不外二者的濫觞略有分歧:前者是從餐廳或養豬人家取得,後者則主要是來自排水溝 翻譯社豈論是哪種油,都對食物平安和衛生造成嚴重要挾。以下我們即以餿水油事務為例,來練習英文:

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

比來幾年,台灣食物平安事務層出不窮,繼塑化劑、毒澱粉後,此次換成餿水油,幾百家廠商中鏢,媒體報道包羅味全、85度C、盛香珍等許多知名大廠在內,都有向強冠廠商進貨黑心餿水油

喬治:你知道餿水油的新聞嗎?

Fax : (02) 2621-1273

Line ID: georgechiu93

 

 

Pippen: That’s really disgusting! I'll be more careful when I buy food products afterwards!

瀏覽系列文章:

 


圖片翻攝網路。

007:<看新聞學英文:火星發現大腿骨?NASA說那是……

006:<看新聞學英文:ISIS斬首美記者,歐巴馬宣示決心

005:<看新聞學英文:挑戰最有創意的冰桶挑戰!

004:<新聞學英文:教宗南韓傳教激思生命真諦

003:<新聞學英文:伊拉克總理下台解決宗派衝突

002:<新聞學英文:高雄氣爆上CNN頭條

001:<新聞學英文:伊波拉病毒殘虐

 


 

皮朋:真是噁心!以後我買食物要加倍注意了!

Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167

Pippen: Pigwash oil? What’s that? Is it the same as gutter oil?

George: Have you heard the news about pigwash oil?

客戶分類一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909



文章來自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/241502843-%E7%9C%8B%E6%96%B0%E8%81%9E%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 jackiejkg78 的頭像
jackiejkg78

jackiejkg78@outlook.com

jackiejkg78 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()